পিতরের ১ম পত্র 4 : 14 [ BNV ]
4:14. তোমরা খ্রীষ্টানুসারী হয়েছ বলে কেউ যদি তোমাদের অপমান করে, তবে তোমরা ধন্য, কারণ ঈশ্বরের মহিমার আত্মা তোমাদের মধ্যে বিরাজ করছে৷
পিতরের ১ম পত্র 4 : 14 [ NET ]
4:14. If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, who is the Spirit of God, rests on you.
পিতরের ১ম পত্র 4 : 14 [ NLT ]
4:14. So be happy when you are insulted for being a Christian, for then the glorious Spirit of God rests upon you.
পিতরের ১ম পত্র 4 : 14 [ ASV ]
4:14. If ye are reproached for the name of Christ, blessed are ye; because the Spirit of glory and the Spirit of God resteth upon you.
পিতরের ১ম পত্র 4 : 14 [ ESV ]
4:14. If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests upon you.
পিতরের ১ম পত্র 4 : 14 [ KJV ]
4:14. If ye be reproached for the name of Christ, happy [are ye;] for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
পিতরের ১ম পত্র 4 : 14 [ RSV ]
4:14. If you are reproached for the name of Christ, you are blessed, because the spirit of glory and of God rests upon you.
পিতরের ১ম পত্র 4 : 14 [ RV ]
4:14. If ye are reproached for the name of Christ, blessed {cf15i are ye}; because the {cf15i Spirit} of glory and the Spirit of God resteth upon you.
পিতরের ১ম পত্র 4 : 14 [ YLT ]
4:14. if ye be reproached in the name of Christ -- happy [are ye], because the Spirit of glory and of God upon you doth rest; in regard, indeed, to them, he is evil-spoken of, and in regard to you, he is glorified;
পিতরের ১ম পত্র 4 : 14 [ ERVEN ]
4:14. When people say bad things to you because you follow Christ, consider it a blessing. When that happens, it shows that God's Spirit, the Spirit of glory, is with you.
পিতরের ১ম পত্র 4 : 14 [ WEB ]
4:14. If you are insulted for the name of Christ, blessed are you ; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
পিতরের ১ম পত্র 4 : 14 [ KJVP ]
4:14. If G1487 ye be reproached G3679 for G1722 the name G3686 of Christ, G5547 happy G3107 [are] [ye] ; for G3754 the G3588 Spirit G4151 of glory G1391 and G2532 of God G2316 resteth G373 upon G1909 you: G5209 on their part G2596 G846 he G3303 is evil spoken of, G987 but G1161 on your part G2596 G5209 he is glorified. G1392

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP